Related quotes

عروسھا يی ھستند که خودشان نخھای جامه ھايشان را محکم می کنند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


ھنگاميکه زنان از خودشان انتقاد می کنند. عيبھای وحشت آور خود را کشف کرده اند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


برخی فکر می کنند که آنھا ھرگاه از دزدی سرقت کنند کار نيکی انجام داده اند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


اين صفحات صندوقھايی سياه برای پرواز من ھستند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


اينھا انتخابھايی ھستند که به قبر دسته جمعی تشبيه شده اند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


فريادھای ھوشيارانه اشکار می شوند و برخی از آنھا از صاحبانشان باھوشتر ھستند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


چه بسا ايشان حفظ نمی کنند کسانی را که کتابھای ديگران را می خوانند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


گوسفندان ھرگز درک نمی کنند چرا ما قيامت را با گوشت گوسفند جشن می گيريم.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


برخی از مردم آينده را در امتداد ماضی ھول آور خود ترسيم می کنند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


مجازاتھا کاھش خواھد يافت ھنگاميکه قاضيان مانند جلادان عمل کنند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
