Related quotes
شيطان از کمال بھره مند نمی شود. گھگاه خطا می کند و گھگاه کار خوبی انجام می دھد.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
برخی فکر می کنند که آنھا ھرگاه از دزدی سرقت کنند کار نيکی انجام داده اند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
چه بسا دردی که گھگاه آن را در پی کلمه "آرامش" پنھان وآرام کردی.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
گھگاه سرمان را بر روی پنجه ھايمان حمل می کنيم: ای شگفتا از اين بار سنگين!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
گل ما را آزار نمی دھد، مگر زمانی که کفشھای ما را آلوده می کند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
آنجا تنھا دو شکاف برای بھره برداری از گذشت زمان است.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھر تری خشک می شود و گمان می کند که او با باد کشتی می گيرد.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھمواره با باد می وزد و طوفان را حس نمی کند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
زمانی که نيمه ی خورشيد به نيمی از وظايف خود عمل نمی کند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
تشنگی مدت پيشنھاد ترسھای کوتاه را قرار می دھد.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
حمل بار واقعاً سنگين است، و حامل سنگينی آن را احساس نمی کند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
طلا به راحتی تغيير شکل و تغيير مالکيت می دھد.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
طبقه ی زنگار در زمانی محافظ می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھر کسی که کوھی را نبيند از عظمت تپه مدھوش می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
اما آن دره ای عميق است که "اخيل" نامگذاری می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
آن انديشه ای نو آور است که ھر انسانی با آرزوھای خود در آن شريک می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
طلا-از فراوانی بازگشت به کوره ھا -از رفت و آمد نااميد می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھرگاه بازی عشق پايان يابد، بلبل خاموش می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
آيا تفاوتی است که خورشيد بعد از سوراخ شدن شيشه ی عدسی سوزان می شود؟
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
مجله مجله ھمان است که برای من منتشر می شود!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian