اين صفحات صندوقھايی سياه برای پرواز من ھستند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
آنجا نمونه ھايی است که ما بر آنھا فرود می آييم.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
قطار بيرون از ريل راه آھن خود را مستقل می داند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
برخی تنھا در زير ھجوم دسته ی اسبھا باز می مانند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
برخی از ميمونھا در درون خود بدنامی را می يابند.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
اما آن دره ای عميق است که "اخيل" نامگذاری می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھر کسی که کوھی را نبيند از عظمت تپه مدھوش می شود.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
ھرگاه احساس غرق شدن می کنی، از کمک مشترک سخن نگو.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
سکوت تنھا برای انسانھای بزدل و ترسو از جنس طلاست.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
قبرستان: ای سنگی که مردان را دوباره متحول می کنی.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Manigheb Mohebbi
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!